専門通訳ボランティア(つうやくボランティア)の派遣を再開します

新型コロナウイルス感染拡大防止のため、今年4月8日から専門通訳ボランティアの派遣を休止し、電話通訳や翻訳で対応していましたが、下記の「聞取票(ききとり ひょう)」に回答があった方については、派遣を検討し、再開することになりました。

  • 下記の「聞取票」の質問に記入して、メール、ファックスで送ってください。電話で聞き取りもします。
  • 一緒に派遣依頼書も送ってください。( 派遣依頼書のページ
  • 「聞取票(ききとり ひょう)」の回答を見て派遣できるかどうか決まりますので、早めに「聞取票」を送ってください。少なくとも派遣してほしい日の3日前までに、土曜日の場合は5日前、日曜日の場合は4日前までに送ってください。

聞取票(個人用)(ききとりひょう:こじんよう)ワード.docx
(日本語) (にほんご:ルビつき) (English) (中文) (Tiếng việt) 、( Tagalog )、 (通訳ボランティア用)
↑熱があるか、セキがでるか、鳥取県を出たり 入ったり したかどうかを 教えてください。
聞取票(機関用)ワード.docx
(日本語)
↑病院や機関等の施設側からの依頼の場合は、施設での感染予防対策をお聞かせください。
留意事項(コロナ禍における専門通訳ボランティア派遣留意事項)※PDF
(日本語) (にほんご:ルビつき) (English) (中文) (Tiếng việt) 、( Tagalog
↑通訳をお願いする人が 気をつけること、通訳ボランティアが 気をつけること、派遣先機関・関係者へのお願い

※依頼者、関係者に発熱、咳の症状ある場合は、通訳ボランティアの派遣はできません。代わりに電話通訳の調整をします。
※通訳ボランティアを派遣してほしい日の2週間以内に県外に出た、または県外に出る予定がある場合、国内の感染拡大状況によって、派遣できない場合があります。その時も電話通訳で調整します。
※電話通訳の通話料は依頼者が負担することになります。

※医療・保健機関、行政機関、教育機関等の施設側からの通訳派遣をご依頼の場合、外国人対象者への通訳者が入ることの了解及び、「●聞取票(個人用)」について、取次ぎをお願いします。

 
 
上へ戻る