翻译志愿者

怎么办!语言不同!!拜托翻译志愿者吧!

我们可以派遣专门翻译志愿者到公共机构(学校,市役所・役场、幼儿园・保育园等)或医院等地方。
关于专门翻译志愿者的小册子(.pdf)
 

  社会翻译志愿者 医疗翻译志愿者   
想申请
(下载档案)


【个人用】(中文)申请派遣表格 .doc

申请派遣表格&利用规章 .doc
申请派遣表格&利用规章 .pdf
※日文・英文・中文・他加禄语并记
※2018年5月改正版
报告
(申请者专用档案)

【个人用】(中文)问卷调查 .doc

(中文)活动报告书 .doc
志愿者专用
(下载档案)

(中文)活动报告书(志愿者专用) .doc
※只有日语
1. 志愿者活动报告书 .doc
2. 交接表 .doc
对应语言
※2017年3月
英文、中文、他加禄语
蒙古语、韩文
※依语言,有时候有可能因为活动地区或志愿者的原因而无法派遣的情况发生。
 
英文、中文、他加禄语

※依语言,有时候有可能因为活动地区或志愿者的原因而无法派遣的情况发生。
比如说…
这种时候
■在保育园、幼儿园、小学、中学、
高中、教育委员会教育委員会等的说明或面谈・恳谈等
■在役所、役场等的手续或说明等
■驾照中心(考试或换照等)
■在其它、公共机构等的咨询或商量

※由于此为志愿者的善意活动,请恕下列情况我们无法对应。敬请理解。
・课堂辅助、学习指导(日语指导)等的学习支援不在范围内。
・无法实施家庭访问或在个人自家的支援需求。
・也无法对应超出基本的学校生活或行政服务。
■预防接种
■看诊
■母子健诊
■健康检查
■牙医治疗
■检查或住院等的事前说明 等

※由于此为志愿者的善意活动,请恕下列情况我们无法对应。
敬请理解。

・无法支援紧急情况。
・无法支援手术或生产过程。
・若症状严重,对于重要告知或有可能引起争执的内容恕无法翻译。
制度说明导览
【个人用】(中文)使用手册 .pdf
小册子.pdf
派遣依赖申请表&利用规章 .pdf

※有其它语言的标记


●注意事项
(1)请勿必详读「使用手册」或「利用规章」。
(2)原则上无法支援在个人自家的翻译。
(3)无法接送依赖者。在翻译现场与依赖者相约见面,结束后也将在现场道别。
(4)请尽可能提早以电话咨询并缴交依赖申请表。若是临时的依赖申请,根据翻译的内容或翻译的语言,有可能发生无法对应的情况。
(5)结束后请务必提交报告书。

●志愿者是什么样的人呢?
我们会派遣有参加过本财团所举办的讲座并接受训练后而登录的志愿者前往。会严守保密义务。

●什么样的翻译方式呢?
在每一句话后接着翻译的逐次翻译方式。翻译者将以中立的立场进行翻译,不会擅自下定论或给建议。为了能让翻译顺利进行,请于依赖申请时提供必要的情报或资料。财团会将这些情报转达给翻译者以供翻译者准备及参考。

●关于费用
可以免费利用。翻译志愿者的交通费・谢礼等将由财团负担。

TOP