돗토리에 거주하는 외국인 주민을 위한 다국어! 상담코너 사용하기 편리한 언어를 선택하세요!

【주의점】 이용에 앞서 다음 사항에 양해를 부탁드립니다.

  • 답신을 드리기까지 다소 시간이 걸릴 수도 있습니다(1주일 정도). 급한 상담에는 대응할 수 없습니다. 위급한 경우(사건·사고⇒경찰:110번, 화재·위급한 병⇒소방서:119번)에는 직접 전문기관 등에 연락하여 주시기 바랍니다.
  • 이 「다국어 상담코너」는 돗토리 현내에 주소가 있는 분, 혹은 통근 및 통학을 하시는 분을 위한 상담코너입니다.
  • 한국어로 상담이 가능합니다. 한국어나 본인이 이해할 수 있는 언어로 입력하여 주십시오. 입력하여 주신 언어로 답변을 드리겠습니다.
  • 상담 내용 번역은 본 재단직원과 본 재단이 위촉한 "다문화공생 네트워크 위원" 등의 협력으로 공익재단법인 돗토리현 국제교류재단이 진행합니다.
  • 답신은 메일로 보내드립니다. 일반메일 수신이 가능한 메일주소를 입력하여 주십시오.
  • 이용 후 상담자 분의 메일주소로 확인 메일을 보내드립니다. 스팸으로 분류되지 않도록 주의하여 주십시오. 확인 메일이 도착하지 않는다면 다시 한 번 상담코너에 상담내용을 입력하여 주십시오.
  • 개인정보는 철저히 관리될 것이며 상담내용에 대한 회답을 위해서만 이용됩니다.
  • 보내주신 상담 내용 중 다른 외국인 주민분들께 도움이 될 만한 내용은 개인을 특정하지 않고 본 재단의 홈페이지 등에 '자주 하시는 상담'으로 공개됩니다.

【상담사례】 자주 하시는 상담

○○출신(나라이름 기입) 여성입니다. 8년 전에 일본인 남성과 결혼(재혼)하여 일본에 왔습니다. 본국에 있는 아이를 일본으로 불러 함께 생활하고 싶습니다. 일본에서 학교에 다닐 수 있을까요?
아이 아버지는 전남편입니다. 일본인이 아닙니다. 아이 연령은 15살이고 중학생입니다.

다국어! 상담코너

※표시가 있는 부분은 필수 입력항목입니다.

메일주소 (メールアドレス)
전화번호(휴대폰/스마트폰) (TEL(携帯電話/スマートフォン))
이름 혹은 통칭(별명) (氏名(あなたの言語で記入)または通称(ニックネーム))
【주소 혹은 통근·통학하는 곳】 (【住所または通勤・通学しているところ】)
기타: (その他:)
【체류자격】 (【在留資格】)(체류카드 4번째 줄에 있는 「在留資格 STATUS」를 보며 선택하여 주십시오.)
기타: (その他:)
【상담분야】 (相談の分野)
기타: (その他:)
【상담내용】 (相談の内容)
上へ戻る